High-unemployment countries include high-tax Germany, France, and Italy, but also low-tax Japan and Spain.
ومع ذلك لم نجد أيضاً علاقةتبادلية.
There is a reciprocal relationship between human rights and conflict prevention.
وهناك علاقةتبادلية بين حقوق الإنسان ومنع الصراعات.
They help those in need in a spirit of self-help, trust and reciprocity.
فهم يساعدون المحتاجين من منطلق مساعدة الذات والثقة والعلاقةالتبادلية.
Such reciprocal relationships are alive and well all over the world.
هذه العلاقاتالتبادلية حية وقائمة وجيدة في كافة أنحاء العالم.
The secular decline in the terms of trade of commodities was a recurrent theme.
وهناك مشكلة مستمرة، هي تدهور علاقاتتبادل السلع الأساسية.
(a) Inter-relationship of geotechnical properties with sediment characteristics;
(أ) العلاقةالتبادلية بين الخواص الجيوتقنية وخصائص المواد المترسبة؛
Accordingly, together with other States, we have repeatedly expressed disagreement with the efforts by certain circles in the United States to tighten the embargo and illegally expand the extraterritorial implementation of the Cuban Liberty and Democratic Solidarity Act of 12 March 1996.
وتقيم كوستاريكا علاقاتتبادل تجاري وثقافي واسع مع هذا البلد.
Every relationship is reciprocal, Peter.
(كل علاقة تكون تبادليّة يا (بيتر
(a) Foster links, relations and exchanges of all kinds between the Ibero-American capital cities;
(أ) تعزيز الروابط والعلاقاتوالتبادلات بأنواعها كافة فيما بين العواصم الأيبيرية - الأمريكية؛
The Committee encourages the Government to analyse the correlation between the high level of educational attainments of women and their income levels.
وتشجع اللجنة الحكومة على تحليل العلاقةالتبادلية بين ارتفاع مستوى إنجازات المرأة الدراسية ومستويات دخلها.